Un corazón que late en este pecho
por Luís Caetano Pereira Guimarães Júnior

Traducción: Alonso Leal Güemes
Compartir este texto
O coração que bate neste peito
E que bate por ti unicamente,
O coração, outrora independente,
Hoje humilde, cativo e satisfeito;
Quando eu cair, enfim, morto e desfeito,
Quando a hora soar lugubremente
Do repouso final — tranquilo e crente
Irá sonhar no derradeiro leito.
E quando um dia fores comovida
— Branca visão que entre os sepulcros erra —
Visitar minha fúnebre guarida,
O coração, que toda em si te encerra,
Sentindo-te chegar, mulher querida,
Palpitará de amor dentro da terra.
Un corazón que late en este pecho
Un corazón que late en este pecho
y que late por ti ünicamente,
un corazón, otrora independiente,
hoy humilde, cautivo y satisfecho;
cuando yo caiga, en fin, muerto y deshecho,
cuando la hora suene tristemente
del reposo final — calmo y creyente—
soñará así en el postrero lecho.
Y cuando un día fueres conmovida
— blanca visión que entre sepulcros erra —
al visitar mi fúnebre guarida,
un corazón, que toda en sí te encierra,
sintiéndote llegar, mujer querida,
palpitará de amor bajo la tierra.
Traducción: Alonso Leal Güemes 8-XI-2024
Te recomendamos:
Fabienne Bradu
Musarañas 35
